Hirdetés
-
Egyszerűsíti termékportfólióját a HP
ph A cég úgy láthatja, hogy a túl sok márkajelzés nem tesz jót az átláthatóságnak.
-
Drágábban indíthat az új iPhone SE
ma 2025 tavaszán érkezhet az új SE, az Apple az 500 dolláros határig emelhet valamennyit az áron.
-
V Rising - Végre tudjuk hogy mikor érkezik a PS5-ös kiadás
gp A PC-s teljes verzió már egy ideje játszható, hamarosan konzolra is megérkezik a játék.
-
PROHARDVER!
KODI MAGYAR KIEGÉSZÍTŐK!
Új hozzászólás Aktív témák
-
gárr
csendes tag
Exodusban be leet valahogy allítani, hogy a gyerekek ne férjenek hozzá mindenhez?
Sajnos nem találtam ilyen beállítást. -
huliganboy
addikt
válasz joddye #12005 üzenetére
Szia
Próbáld meg kézzel törölni exodus+-hoz tartozó mappákat miután eltávolítottad:
Android boxon:
\\eszközneve\sdcard\mnt\sdcard\Android\data\org.xbmc.kodi\files\.kodi\userdata\
\\eszközneve\sdcard\mnt\sdcard\Android\data\org.xbmc.kodi\files\.kodi\addonsWindowson:
c:\Users\USERED\AppData\Roaming\Kodi\userdata\
c:\Users\USERED\AppData\Roaming\Kodi\addons -
Mike88
senior tag
válasz joddye #12005 üzenetére
Esetleg próbáld meg a Fresh start-ot. Addon installerben megtalálod.
-
tony70
tag
Sziasztok! Adott egy sony 55x8507 androidos tv! Ezen volt nekem egy Kodi 16.1 (szerintem) telepítve és igy neztem a filmeket,,, Majd történt a tv-n egy gyári vissza állitás majd a kodi újra telepítése és azt vettem észre, hogy most a filmeknél alul felül fekete csík van ami eddig egyik filmnél sem volt! Nem tudom mit állítottam el vagy a kodinak egy másik 16 os verziója volt fent vagy ott kellene beállítani valamit! Segítsetek lszi, mert így nagyon gáz! Köszi!
Ja, még annyit hogy ez lefrissült a 17-re és először itt vettem észre! Akkor lehet a tv -n kellene vmit beállítani?[ Szerkesztve ]
-
frantyo
újonc
Sziasztok!
Egy ideje nem követtem a ms fejlődését. Meg tudjátok mondani, hogy mi történt a tmdb integrációval? Nem találok sehol lehetőséget az api kulcs megadására.
Köszi!
-
tony70
tag
válasz huliganboy #12012 üzenetére
[ Szerkesztve ]
-
vzoli1987
aktív tag
A jarvissal nem láttam csíkot, a kryptonnal igen, nem tudom kiírtani, ötlet? Megjegyzem csak a videóknál jön ez elő
Huawei P30 ||| VU+ DUO 2 Kodi 18.8
-
huliganboy
addikt
válasz tony70 #12015 üzenetére
+(#12016) vzoli1987
A beállítási szintet rakd profira, majd tudsz még finomhangolni...De a Rendszer - Lépernyő részen is nézd meg a beállításokat. Továbbá a tartalom milyenségétől is függ a megjelenés!
A HDMI kezelése is megváltozott a v17 KODI esetén, így a TV beállításait is nézzétek át!
[ Szerkesztve ]
-
frantyo
újonc
válasz huliganboy #12014 üzenetére
Régen ms-en belül kellett megadni. Azóta ez változott?
-
tony70
tag
válasz huliganboy #12017 üzenetére
Profira raktam, de ott sem találtam olyan beállítást csak inkább a 3d ill. A fekete sávok széthúzása (%), de ez csak nagyitja a képet. Olyan van , hogy 4:3 képarányú videók megjelenési módja, de akármire állítom nem változik,,,
[ Szerkesztve ]
-
zskxk
újonc
válasz huliganboy #11832 üzenetére
Ellenőriztem.
MSRepo 2.2
KIZS Repo: 1.0.1
BHTV: 2.0.2Ezek tehát frissek szerintem.
A hiba pedig továbbra is fennál: KIZSTORRENT Error van, minden KODI induláskor.
BHTV-ben tudok "Böngészni", de ha rákattintok egy file-ra, semmi nem történik.A Python-Libtorrent "viselkedése" nem egyértelmű számomra.
A verziószáma 1.1.1, de ő azt írja, hogy van update hozzá.Azonban bármelyik update-et választom sosem elégedett vele, továbbra is azt irja hogy van update hozzá.
Valakinek ötlete?
-
huliganboy
addikt
Manuálisan már updateltem külön-külön a kiegészítőket...
Szerintem ha fent van a legfrissebb repo akkor töröld a kiegészítőt majd indítsd újra a KOD-t. Ha ez meg van akkor a repoból ~s ne zip fájlból telepítsd a kiegészítőt!
Valószínűleg mikor kézzel telepítetted a kiegészítőt akkor nem szedte le a függőségeket...
-
válasz Keef_Lee #12024 üzenetére
Szerintem ez nem az MSRepo verziója, hanem a libtorrenté.
Viszont most látom csak, hogy már van 1.1.2-es verziója is, ami nincs fent a repóban jelenleg... Nemsokára felkerül!
Szerk.: Már fent is van.
[ Szerkesztve ]
Eleinte angol billentzuyetet akartam. De aztán megismerkedtem a nagy 'Ő'-vel!
-
atyca
senior tag
Oppsz!Lejárt a szerkesztési idő...
Esetleg itt találsz kapaszkodót:
[link]
Úgy látom egy külön addon van a feliratok automatikus letöltéséhez,ahogy be lehet kapcsolni,úgy ki is.
Új felszínt a Rendszer/Beállítások/Eszköz/Felszín részen tudsz beállítani a Confluence skinben.[ Szerkesztve ]
Win11 Pro/64, MI TV Stick, Kodi 20.2 (többi az adatlapomon)
-
lehella
senior tag
Sziasztok!
RaspberryPI-n használom a Kodit, már lassan két éve, de mostanában azt vettem észre, hogy az új sorozat epizódokat nem érzékeli a rendszer, nem is tudja médiatár frissítéskor megtalálni az új részeket, kivétel nélkül. Ezek hálózaton vannak, sambán érjük el a videókat.
Használok még egy Watchdog nevű rendszer kiegészítőt, vele még frissíteni sem kellett a médiatárat, automatikusan megcsinálta. Valaki tud tippet mondani, hogy mi lehet a gond, mit tudok tenni a javításért?www.taplalkozastanacsadas.hu -> "Edd magad soványra"
-
Lenovo spec.
csendes tag
Sziasztok.
Most kezdtem el használni a kodit és lenne pár kérdésem.
Az új verziót tudom e magyarra állítani? Moviesharkról tudok e filmeket le tölteni és ha igen azt hol tudom be állítani, mert nem találom :-)
Köszi -
Keef_Lee
senior tag
válasz Lenovo spec. #12030 üzenetére
Igen és igen.
Beállításokban keresd a magyar nyelvet. system/addons/intall from repository/kodi addon repository/look and feel/language/hungarian a kérdésére, hogy át is váltson-e magyarra fogadd el.
(Ja ez a régi 16.1-es szerinti, de hasonló a 17-en is.)
A másik kérdésre.
MS beállításokban letöltés fül, mentés helye betallózása után az aktuális filmen a kiszolgálók listájánál jobb gomb és letöltés[ Szerkesztve ]
-
TheProb
veterán
Sziasztok!
Kezdek már kikészülni ettől a feliratos dologtól...
Van egy NAS-om, amin PLEX fut és KODI-ra KodiPlexConnect-tel kapcsolom a NAS-t. A gond ott van, hogy
1. PLEX valamiért baromi nyögvenyelősen hajlandó csak megtalálni a film/sorozat mellé, ugyan olyan néven rakott .srt-t. Nem tudom feldolgozni, hogy ez mért ekkora feladat számára, de még 25x library update után se hajlandó listázni az elérhető feliratok között.
2. Hiába van beállítva KODI-ban opensub és, hogy magyar feliratokat töltsön le angol nyelvű tartalmakhoz, csak és kizárólag az alap, angol feliratot látja (mint a PLEX), de ami ténylegesen felhúzza az agyamat, higy hiába nyitom meg manuálisan a felirat keresőt, ott is csak angol nyelvű feliratokat listáz, de abból 32 félét.Nem értem mért ekkora nehézség 2 médiaszervernek/lejátszónak is az, hogy be- vagy letöltsön egy feliratot.
Van ötletetek esetleg? Vagy nincs OpenSub helyett működő alternatíva?
"Boba is Mickey, Mickey is Boba" - Finkle Einhorn | PC Rig: https://pcpartpicker.com/b/bBy48d
-
dugesz77
őstag
-
huliganboy
addikt
válasz TheProb #12033 üzenetére
Szia!
Ugye a plex lényege, hogy saját maga akar intézni mindent, így a plex beállításai között kellene kutakodni kicsit. Opensub esetén ajánlott a regisztráció, és az összes lehetőség esetén a magyar nyelv beállítása.
(#12034) dugesz77
Szerintem TV-k miatt használja...
[ Szerkesztve ]
-
blakey
titán
válasz TheProb #12033 üzenetére
Szerintem Kodi esetén ne a Plex legyen a "megosztó" szerver. Egyszerűen SMB vagy NFS megosztás legyen. Mi az oka, hogy Plexet használsz? A Plex lényege, hogy a szerver és a kliens is ugyanaz, minden más sajnos néha akadályokba ütközik. Amikor Plex volt a DLNA szerver akkor minden eszközömön Plexet használtam, úgy minden frankó volt viszont amikor már csak sima DLNA szerverként szerettem volna használni akkor jöttek a problémák és utána DLNA szinten a Serviio lett a befutó, Kodi esetében meg SMB vagy NFS. Ha fontos, hogy több eszközön is lásd, hogy hol tartottál akkor MySQL vagy trakt.tv a megoldás, bár én most egyiket sem használom.
*** "Ne kérdezz többet, mint amennyi a hasznodra válik." - Dante *** "Csak akkor tehetsz meg mindent, ha már semmid sincs." - Harcosok klubja ***
-
TheProb
veterán
válasz blakey #12037 üzenetére
Azért használok Plex-et, mert több eszközön nézem a letöltött tartalmakat, tőbbek közt neten keresztül is, szintén KODI-val. Ezen a feliratos nyűgön kívül amúgy teljesen tökéletes minden. Csak ezt nem tudom feldolgozni, hogy ha egyszer a videó mellett van az ugyan olyan nevű .srt, akkor mi a francért nem találja meg.
Átbújtam már a plex leírásokat, de ott is csak ennyit írnak, hogy mi legyen a névkonvenció, stb., stb. Tehát papíron látnia kéne.(#12035) huliganboy: Be vagyok jelentkezbe OpenSub-ba, elvileg beállítások is jók, de mégis csak angolt látok.
Amúgy már az is egyfajta megoldás lenne, ha a feliratot a pc-ről tudnám betallózni neki, de még erre se látok lehetőséget. Mert ha rányomok a hangsáv menüpontban (a videó lejátszásakor), hogy "browse subtitles", akkor pörög a végtelenségig, ha esc-et nyomok, akkor meg inaktív a mappaválasztás.Most idegességemben lerántottam a NAS-ról a gépre a tartalmat, aztán megnéztem MPC-vel inkább...
[ Szerkesztve ]
"Boba is Mickey, Mickey is Boba" - Finkle Einhorn | PC Rig: https://pcpartpicker.com/b/bBy48d
-
blakey
titán
válasz TheProb #12038 üzenetére
Ha van Plexed akkor szerintem felesleges a Kodi, nincs sok értelme, 2 évig Plexet használtam, sima DALMA szerverként épp, hogy elmegy, ahhoz inkább Serviio, ha Plexet kliensel használod akkor jól működik és nálam a feliratokkal sem volt gond. Én is több eszközön használom a Kodit és szinten külső eléréssel annyi, hogy azokon az eszközökön FTP-vel oldom meg a kapcsolatot, tehát a Kodi FTP-ről szedi le az anyagot, ha már van NAS akkor ez egy gyorsabb elérés.
*** "Ne kérdezz többet, mint amennyi a hasznodra válik." - Dante *** "Csak akkor tehetsz meg mindent, ha már semmid sincs." - Harcosok klubja ***
-
TheProb
veterán
válasz huliganboy #12039 üzenetére
Az nem, logikusan annak pont angolon kéne lennie. De majd megnézem. Bár ha manuálisan akarok letölteni OpenSub-ból, akkor ezeknek -szintén logikusan- nem kéne befolyásoló tényezőnek lennie sztem.
btw: mi ennek a skin-nek a neve?
(#12040) blakey: Az a gond, hogy plex kliens-ek szarok, ami jó lenne meg fizetős. Alap esetben a NAS-on lévő plex web-es felületén néztem egy ideig távolról amit akartam, csak ott a FHD tartalmakat már nem bírta, így áttértem asztali kliens-re (KODI), mert úgy nem voltak gondok, lehet a html5 meg a gyenge NAS alatti vas volt a gond.
Most már nem akarom ezt átvariálni, persze tudom, hogy úgy is meg lehet csinálni, ahogy te mondod. De így egyszerűbb, hogy csak a plex accot kell társítani minden eszközre és akkor le vannak tudva a gondok. Nem kell fájlelérést állítgatni minden egyes eszközön, aztán még trakt.tv-t is beállítani, hogy ne mutassa azt amit már megnéztem, stb.
Meg csak ezért amúgy se fogok váltani, metr ezt már megszoktam Viszont ez akkor is vicc, hogy nem látja a feliratot, holott működnie kéne."Boba is Mickey, Mickey is Boba" - Finkle Einhorn | PC Rig: https://pcpartpicker.com/b/bBy48d
-
kmarci25
veterán
válasz TheProb #12041 üzenetére
Az nem, logikusan annak pont angolon kéne lennie. De majd megnézem. Bár ha manuálisan akarok letölteni OpenSub-ból, akkor ezeknek -szintén logikusan- nem kéne befolyásoló tényezőnek lennie sztem.
??? Pont, hogy akkor fog magyar feliratokat keresni, ha a screenshot-on lévő menüpontnál magyarra van állítva. És de, az opensub-ot is befolyásolja ez a beállítás.
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
TheProb
veterán
válasz kmarci25 #12042 üzenetére
Hát én ezt úgy értelmeztem, hogy azokhoz a nyelvekhez tölti le a fentebb megadott nyelvű sub-okat, amiket itt meghatározok. Pl. angol adom meg, akkor angol hangsávos tartalomhoz tölt le magyar sub-ot.
[ Szerkesztve ]
"Boba is Mickey, Mickey is Boba" - Finkle Einhorn | PC Rig: https://pcpartpicker.com/b/bBy48d
-
loosht
senior tag
válasz huliganboy #12045 üzenetére
Én rengeteget szívtam anno és ez volt a gond.
-
kmarci25
veterán
válasz TheProb #12043 üzenetére
Én az ilyeneket mindig kipróbálom így is, úgy is ha valami nem stimmel. Nem mindenkinek jár ugyanúgy az agya, illetve sima félrefordítás is lehet. Jobban megnézve a feliratot, úgy is értelmezhető, ahogy Te írod, mégis én azonnal átállítottam, mikor belaktam az LE-t.
De az tény, hogy lehetne sokkal egyértelműbb ez a menüpont: Languages of the downloaded subtitles pl.[ Szerkesztve ]
"There must be some way out of here" / Said the joker to the thief
-
blakey
titán
válasz TheProb #12041 üzenetére
Én megvettem minden platformra a Plex-et még korábban, szóval nálam ez a része nagyon jól működött minden platformon, okostv-n, Blu-ray lejátsztón.
*** "Ne kérdezz többet, mint amennyi a hasznodra válik." - Dante *** "Csak akkor tehetsz meg mindent, ha már semmid sincs." - Harcosok klubja ***
-
gárr
csendes tag
válasz TheProb #12041 üzenetére
A PKC alapértelmezetten Addon Paths -ra van állítva, ezen a beállításnál a NAS átkódolhatja a tartalmat, ez kevésbé kompatibilis a kodival és jobban terheli a NAS-t.
A Direct Paths beállítással elméletileg átadja a fájl elérési útját a kodinak, innentől a kodi intézi.
Ez sokkal kompatibilissebb a kodival, nem függ annyira a NAS sebességétől se, viszont bonyolultabb beállítani. Ha rákeresel, konkrétan találsz egy táblázatot a két beállítás közötti különbségről.
Ugyan nem próbáltam, de úgy gondolom ezen múlhat a dolog.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Intruder2k5
MODERÁTOR
(rögzített hozzászólás)
StreamShark kérdésedet ide tedd fel, miután ezt és ezt elolvastad!
- Macbook Pro 16 M1 PRO 10C/16C 16GB - 1TB Magyar billentyűzet - Garanciális 2025.augusztus 4.-ig
- Sharkoon TG5 számítógép ház Corsair HX650 tápegységgel eladó
- Asus V8460 Ultra ( Geforce 4 Ti 4600 )
- HP Prodesk 600 G5 DM, Tiny i5-9500T , 8-16GB DDR4 , 256GB NvME , 2 év gari , AAM számla
- DOBOZOS Lenovo ThinkPad T14s Gen 3:R7 PRO 6850U,32GB DDR5,2TB,vil.HU bill,Radeon680M,400nit 100%sRGB
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest