- Computex 2024: monstrumhűtő a DeepCoolnál (videóval!)
- Computex 2024: szimpatikus Montech billentyűzetek a porondon
- Computex 2024: háznézőben a Montech asztalainál
- Computex 2024: kompakt AIO-k és tápegységek a Montech receptje alapján
- Computex 2024: a Ducky klaviatúrái sem restek felülni az analóg vonatra
- Computex 2024: feltárta a Lunar Lake-et az Intel
- Androidos tablet topic
- Azonnali VGA-s kérdések órája
- TCL LCD és LED TV-k
- Célegyenesben a Yettel TV
- Gaming notebook topik
- DVB-T, DVB-S (2), DVB-C eszközök
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Milyen notebookot vegyek?
- Computex 2024: beröffentette az AI-t az AMD
Hirdetés
-
Computex 2024: háznézőben a Montech asztalainál
ph A vállalat sok portékájának közös vonása, hogy a csatlakozóikat túlsó felükre száműző alaplapokat és az óriásira hízott VGA-kat is tárt karokkal várják.
-
Új Reno12 modellek is érkeznek
ma A Reno12 Pro mellett belépő ajánlatokkal is készül az Oppo, a Reno12 F 4G-s és 5G-s verzióban is elérhető lesz.
-
10 éve nem változott ekkorát a Netflix tévés appja
it A Netflix útnak indította a megújult tévés appját, amely az első nagy felújítást jelenti az utóbbi 10 évben.
-
PROHARDVER!
Először is megkérünk minden kedves kollégát, hogy kérdés előtt a téma összefoglalót olvassa el.
Új hozzászólás Aktív témák
-
kamillo67
tag
válasz hevizms #17480 üzenetére
Én nem tudom hogy a "sanyesz" hogy csinálja, de leírom ide, hogy én hogyan csináltam. Röviden és egyszerűen.
Amit használtam hozzá:
-Jbart,
- notepad ++,
- és a jó öreg TCommander.1. Jbartban kitallózod a "Single file"-on belül a fordítani kivánt apk-t, nyomsz egy "Decompile-"t
2.A TC-ben megnyitod a pl. Gallery2.apk esetén a "\jBART\workdir\decompiled\Gallery2.apk\res\values\" mappát (azért csak a sima "values" mert ez az alap, általában az angol)
3. Az itt lévő fájlok közül a "strings .xml" amit egyértelműen fordítani kell, de szükség lehet még 1-2 másik fájlra is (arrays.xml , plurals.xml stb.).
4. Ha már telepítetted notepad++ editort (asszem ingyenes), akkor a tc-ben a fordítandó xml-fájlon jobb egérgomb hosszan, aztán "edit with notepad++"
5. Most már neki láthatsz a fekete színű szöveg magyarrá való fabriklásának... majd a végén mentsed.
A fordításhoz puskázni lehet és kell a repo könyvtárból, ha van már fordított anyag. De igénybe lehet venni másik kütyü (teló, tablet) magyar nyelvű progijainak ugyanilyen módszerrel történő kibontott xml-jét is.
6. A kész xml fájlt a (többi mintájára ) belerakod a repoban a megfelelő helyre
pl. " \repo\Hungarian\main\Gallery2.apk\res\values-hu\" ha nincs megfelelő mappa még, akkor létrehozod azt.Ez nagyon egyszerűnek tűnhet, de elég idő igényes dolog
Szívesen
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Apple iPhone 12 64GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- iPhone 13 128GB Product RED kártyafüggetlen! Akku 87%! Fulldoboz!
- IPhone 15 Pro 128GB gyári független 2025.02.12 Apple garancia Partnero vásárlás
- MacSzerez.com - iPhone 11 Pro / 64GB / Kártyafüggetlen / Space Grey / Garancia!
- Apple iPhone 13 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs